هنا فيديو ونص حوار بين جاك شيراك ومذيع برنامج الغينيولات الفرنسي les guignols de l'info ، حوار ممتع وساخر قمت بترجمة الجزء الذي استضاف فيه المذيع الرئيس الفرنسي السابق جاك شيراك بالأستوديو. في هذه الحلقة استخدم فيها مُحركوا الدمى عبارات مئة في المئة مغربية، وظهر فيها جاك شيراك المقيم بالمغرب مغربيا أكثر منه فرنسي. مشاهدة ممتعة.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Chirac le Marocain
envoyé par choukilo. - L'info internationale vidéo.
المذيع (م)- نستضيف اليوم جاك شيراك الذي سيرافقنا طيلة البرنامج بعد عودته إلى فرنسا بعد عدة أسابيع قضاها بالمغرب.
جاك شيراك (ش)- بداية.. السلام عليكم.
م- مساء الخير. السيد شيراك هل قدومك هذا للتصويت يوم الأحد.
ش- لا لا .. قدمت للحصول على فرنكات جيدة ثم العودة للبلاد (شيراك يستخدم هنا كلمة blad).
م- إلى البلاد (au blad!!).. أين؟
ش- إلى موطني (وهي الكلمة التي رأيتها أقرب إلى عبارة chez moi التي استخدم شيراك)، إلى المغرب.. كيفما كان الحال لا يمكنني البقاء هنا بفرنسا.
م- ولماذا؟
ش- لأن في فرنسا تشعر بالرعب، ما دام ليس هناك عمل للقيام به فكأنك في الجحيم.. الغلاء هنا.
م- نعم نعم.. عودة بعد الفاصل.
(بعد الفاصل)
م- أهلا.. مازلنا مع شيراك العائد توا من المغرب.
ش- أعاني لمجيئي إلى هنا.. وأتألم لبلدي.
م- لم أفهم؟!
ش- أشتاق إلى المغرب.. موطني!!
م- لكنك لست مغربيا!!
ش- بلى.. هل تريد أن أريك أوراق الهوية؟
م- أجل، تفضل.
ش- أجل!!!... هذه هي العنصرية المعروفة عليكم، كلما رأيتم عربيا تطالبونه بأوراقه الثبوتية :-)